The beginning of an ending

Q: Have you folks ever done something with the “-en” ending? I’m thinking of “widen,” “strengthen,” “deepen,” etc.  Sounds like it must be of Anglo-Saxon origin.

A: We’ve discussed the “-en” suffix several times on our blog, including a post last year examining its use in plurals (“brethren,” “children,” “women”), and briefly mentioning its use in diminutives (“kitten,” “maiden”) and adjectives (“golden,” “wooden”).

In our earlier post, we note that some Old English nouns formed their plurals with “-n” rather than “-s.” These included eyen (“eyes”) earan (“ears”), tungan (“tongues”), fon (“foes”), housen (“houses”), shoen (“shoes”), treen (“trees”), and oxan (the original plural of “ox”).

During the Middle English period (roughly 1100-1400), both the “-en” and the “-an” plurals that had come from Old English were spelled with “en.” Meanwhile, Middle English writers extended the “-en” spelling to words that didn’t originally have plurals ending in “-n.”

In fact, the “-en” suffix was even added in Middle English to some words that were already plural. So the plurals brethre and childer became brethren and children. If you want to read more about “-en” plurals, check out our 2016 post.

The “-en” suffix was also used in Old English to form adjectives that mainly indicated the material something was made of. Although “-en”  adjectives were common in Old English and Middle English, “scarcely any survive,” according to the Oxford English Dictionary.

For example, the Old English adjective stǽnen (made from stone) became stenen and then stonen in Middle English. Today, we generally use the noun “stone” attributively (that is, adjectivally) to describe something made of stone, as in “a stone house” or “a stone wall.”

Since the 16th century, the OED says, there’s been a growing tendency to use attributive nouns in place of “-en” adjectives to describe the composition of something. So we’re likely now to use “gold watch” rather than  “golden watch,” “oak chest” rather than “oaken chest,” and “wheat bran” rather than “wheaten bran” (though Pat once had a wheaten terrier named Max).

The OED says modern survivors include the standard English “golden,” “leaden,” “wooden,” “woolen,” “earthen,” and “wheaten,” as well as dialectal examples from Southwest England like “glassen,” “steelen,” “tinnen,” and “papern.”

As we’ve said, the suffix was also used to form diminutives, especially of animals. Examples dating from Old English and Middle English include “kitten,” “chicken,” “ticchen” (small goat), “maiden,” and “stucchen” (small piece). We wrote a post last year about “chicken” and its “-en” ending.

In addition, the “-en” suffix was used in Old English to form feminine versions of male nouns: god became gyden (goddess), munuc (monk) became mynecen (nun), wulf became wylfen (she-wolf). The only modern survivor is “vixen” (a female fox), according to the OED.

As for the “-en” verbs (“fasten,” “harden,” “listen,” and so on), they were formed by adding the suffix to adjectives or nouns.

Some originated in Old English or were borrowed by the Anglo-Saxons from other Germanic languages, but most appeared in Middle or Modern English, influenced by those earlier verbs.

Among the ones with early ancestors, “fasten” comes the Old English fæstnian, “listen” from the Old English hlystnian, “harden” from the Old Norse harðna, “fasten” from the Old High German festinôn, and “brighten” from the Old Northumbrian berhtnia, according to the OED.

However, the three you asked about showed up in late Middle or early Modern English: “strengthen” (1405), “widen” (1566), and “deepen” (sometime before 1605).

Finally, the “-en” suffix in past participles (“broken,” “spoken”) is a holdover from Old English. For example, the past participle of the Old English verb brecan (to break) was brocen, while the past participle of sprecan (to speak) was gesprecen or several similar “-en” variants.

Etymologically, all these “-en” endings ultimately come from the reconstructed, prehistoric Indo-Euroean suffixes –no, –eno, and –ono, according to The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots.

Help support the Grammarphobia Blog with your donation
And check out our books about the English language.

from Grammarphobia https://www.grammarphobia.com/blog/2017/06/en-suffix.html

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s